Fotografies de l’ermita de Sant Ponç de Tordera i de la Festa del Roser de Joanet, Arbúcies.

Radioaficionats | Radio Amateurs | Digital Modes
Autor: ea3fhp
Catalonia must be added in the ARRL DXCC countries/entities list. Download the ARRL DXCC ENTITIES LIST. July 2024 Edition.
The American Radio Relay League (ARRL) violates the rights of thousands of catalan radio amateurs who have signed the petition to include Catalonia in DXCC countries list. It is unacceptable that he does not respond to our petition. Dear President of the ARRL, Catalonia must be added in the DXCC countries/entities list. Today? Why not? Where is the problem?
Check out these examples:
• Scotland (UK) is a DXCC country but is not an official state.
• Balearic Islands (Spain) is a DXCC country but is not an official state.
• Canary Islands (Spain) is a DXCC country but is not an official state.
• England (UK) is a DXCC country but is not an official state.
• Wales (UK) is a DXCC country but is not an official state.
• Man (UK) is a DXCC country but is not an official state.
• Northern Ireland (UK) is a DXCC country but is not an official state.
• Kaliningrad is a DXCC country but is not an official state.
• Sovereign Military Order of Malta is a NGO with a call sign not authorized by the ITU, is a DXCC country, but is not an official state.
Many other territories of the world are included in the DXCC countries list, but are not official states.
And Catalonia? Why Catalonia is not a DXCC country? Therefore, if all these territories are DXCC countries, why not Catalonia? Seeing these examples, Catalonia (with own prefixes, EA3, EB3, EC3, ED3, EE3, EF3, EG3, EH3, AM3, AN3 & AO3) has the perfect conditions to become a DXCC country today.
Today, 2,220 signatures have been reached from the radio amateurs asking the American Radio Relay League (ARRL) to add Catalonia in the DXCC countries list. To achieve the goal, we must continue to increase the number of requests.
Those who haven’t signed can do it here: CataloniaNewCountryDXCC
Fotografies realitzades amb la càmera del dispositiu Samsung Galaxy S24 Ultra després d’actualització del divendres, 25 d’abril de 2025 a la versió Android 15 (UI 7.0) que inclou molts canvis i millores a la càmera i a tot el sistema operatiu.
Optimització del postprocessament: Samsung ha millorat la forma en què s’optimitza la imatge després de capturar-la. Això inclou un millor control de l’exposició, contrast, i saturació per aconseguir fotos més naturals i amb més detalls en condicions de poca llum.
Millores en la reducció de soroll: Les fotos preses en condicions de poca llum han experimentat una millora notable en la reducció de soroll, fent que les imatges siguin més netes i detallades.
Algoritmes més intel·ligents per a poca llum: El mode nocturn s’ha perfeccionat per adaptar-se millor a diferents tipus de condicions de poca llum, donant com a resultat imatges molt més brillants i amb menys difusió del color.
Durada de l’exposició ajustable: Ara pots ajustar manualment la durada de l’exposició al mode nocturn per aconseguir efectes més creatius o per millorar la qualitat de les fotos amb foscor.
Optimització del mode de 200 MP: La càmera de 200 MP de l’S24 Ultra ha estat millorada per aconseguir fotos de més qualitat amb més detall i menor soroll. La saturació i el contrast també s’han ajustat per aconseguir imatges més realistes.
Millores en el zoom: El zoom digital i el zoom òptic han millorat la seva estabilització, reduint el desajustament i millorant la nitidesa en les imatges a llarg abast.
Efecte de desenfocament més natural: El mode retrat ara simula millor el desenfocament de fons, oferint un efecte més realista i amb més definició en els detalls del subjecte.
Més controls en postproducció: Després de capturar la foto en mode retrat, pots ajustar la intensitat de la difusió, la brillantor i altres paràmetres per personalitzar millor la imatge.
Millora de la qualitat de les selfies: La càmera frontal ha estat millorada per a una fidelitat superior de colors i detalls, fins i tot en situacions de poca llum. Samsung també ha afegit més filtres per a selfies a temps real.
Millores en el mode de retrat per selfies: El desenfocament de fons en el mode retrat també s’ha perfeccionat per a selfies, amb una millor diferenciació entre el subjecte i el fons.
Millora en l’estabilització (Super Steady): La càmera del Samsung Galaxy S24 Ultra ofereix una estabilització de vídeo millorada, ideal per a filmacions dinàmiques i en moviment. La tecnologia d’estabilització ha estat optimitzada per eliminar més vibracions i moviment de la càmera.
Mode Pro per a vídeo: Ara pots ajustar més paràmetres manualment com l’exposició, el balanç de blancs i la sensibilitat ISO, cosa que et permet tenir un control més gran sobre la qualitat de les teves filmacions.
Optimització de la IA per a reconeixement d’escenes: La IA és més intel·ligent que mai, amb una millor capacitat per reconèixer escenes (paisatges, persones, menjar, etc.) i ajustar els paràmetres de la càmera en conseqüència per obtenir la millor imatge possible.
Millores en la composició de la imatge: La IA ara et pot ajudar a compondre millor les fotos amb suggeriments sobre el punt de vista, l’angle o la col·locació del subjecte per aconseguir fotos més atractives.
Mode Expert RAW Millorat: L’actualització afegeix noves funcionalitats per a la captura en RAW, amb més opcions d’ajust en postprocessament, donant més llibertat als fotògrafs professionals per editar les seves fotos de manera detallada.
Filtres i modes creatius: S’han afegit més filtres i modes creatius per a personalitzar les fotos d’una manera més artística, incloent-hi efectes d’il·luminació i color a temps real. Tots els filtres són configurables amb aquests paràmetres: intensitat, temperatura, contrast, saturació i gra de pel·lícula.
Millores en el mode macro: El mode macro ha rebut millores significatives, cosa que permet capturar detalls més petits i més nítids, fins i tot en escenes d’alta proximitat.
Amb aquesta actualització, Samsung ha aconseguit millorar notablement la versatilitat i la qualitat de la càmera del Galaxy S24 Ultra, consolidant-se com un dels dispositius amb una de les millors experiències fotogràfiques al mercat.
Conclusió: fotografia o realitat? Senzillament espectacular!
El català continua essent discriminat sistemàticament per la normativa europea el 2025: només en el primer trimestre de l’any, 22 de les 58 normes lingüísticament discriminatòries publicades pel Butlletí Oficial de l’Estat espanyol eren d’origen comunitari
18 de les 22 normes comunitàries que menystenen la llengua catalana entre gener i març fan referència al món de l’empresa
La normativa europea que discrimina el català ho fa generalment per dues raons: perquè no és un idioma oficial en tot el territori de cap estat membre i perquè no és oficial de la Unió Europea
La discriminació legal del català és fruit del nacionalisme espanyol tradicional, una ideologia lingüísticament supremacista
Entre gener i març d’enguany el Butlletí Oficial de l’Estat espanyol (BOE) ha publicat un total de 58 normes que privilegien la llengua castellana i releguen la catalana als territoris catalanoparlants de l’Estat o en les institucions que els governen. La majoria d’aquestes normes, 35, són d’origen estatal, és a dir, de les institucions generals espanyoles. Una part significativa, però, 22, són d’origen comunitari, de les institucions de la Unió Europea. Una darrera norma és d’origen internacional: es tracta d’un text esmenat de l’Acord sobre Transport Internacional de Mercaderies Perilloses per Carretera, promogut per la Comissió Econòmica per a Europa de les Nacions Unides.
Tal com passa amb les normes estatals, moltes normes europees privilegien el castellà perquè aquest idioma és oficial del conjunt de l’Estat espanyol, mentre que el català no ho és. La Constitució espanyola proclama el castellà llengua oficial de l’Estat, i en fa obligatori el coneixement. En canvi, el català només és oficial d’alguns territoris estatals en què és parlat tradicionalment, i els estatuts d’autonomia dels quals el reconeixen explícitament com a tal. A més, segons el Tribunal Constitucional espanyol, el coneixement del català no pot ser un deure generalitzat equivalent del de saber castellà. El primer trimestre de 2025, 6 de les 22 normes europees discriminatòries menystenen el català perquè no és oficial en el territori de cap estat membre.
Una altra part de les normes europees el discriminen el català perquè no és oficial de la Unió Europea mateixa. És el cas de 9 de les 22 normes comunitàries del primer trimestre de 2025. Les 7 normes restants discriminen el català per tots dos motius (perquè privilegiaven tant les llengües oficials dels estats com les de la Unió) o bé no és explícit per quin dels dos ho fan (generalment, es tracta de normes que imposen l’ús de textos literals en l’etiquetatge, i com que a l’Estat espanyol s’aplica la versió castellana de les normes europees, això significa la imposició de textos en castellà).
La major part de les normes europees regulen el mercat comú. El primer trimestre de 2025, 18 de les 22 normes comunitàries fan referència al món de l’empresa. Per exemple, un reglament d’execució estableix que el Registre d’indicacions geogràfiques de la Unió ha d’estar disponible en totes les llengües oficials de la Unió. La versió en castellà de la norma diu que les indicacions “DENOMINACIÓN DE ORIGEN PROTEGIDA”, “INDICACIÓN GEOGRÁFICA PROTEGIDA” i “ESPECIALIDAD TRADICIONAL GARANTIZADA” es poden fer servir “en cualquiera de las lenguas oficiales de la Unión”.
En un altre exemple, un reglament delegat de la Comissió preveu que els proveïdors de serveis de criptoactius han de vetllar perquè els clients puguin presentar les seves reclamacions en les llengües oficials de l’estat membre d’origen i dels estats membres d’acollida que siguin també llengües oficials de la Unió, a més de les llengües emprades pel proveïdor del servei per comercialitzar el producte o per comunicar-se amb els clients. Als procediments de presentació de reclamacions cal indicar les llengües en què aquestes es poden presentar i el justificant de rebut, la comunicació d’inici d’investigacions i la decisió s’han de comunicar a qui hagi presentat la reclamació en la llengua utilitzada per l’usuari, sempre que sigui una de les llengües susdites.
En un tercer exemple, un altre reglament delegat de la Comissió diu que les organitzacions d’assistència a terra dels aeròdroms regulats per una norma europea anterior han de garantir que el personal sigui capaç de comprendre i complir les instruccions i procediments de l’operador de l’aeròdrom o de les autoritats competents que es facilitin únicament “en la llengua nacional”. A l’Estat espanyol, aquesta referència serà entesa per les autoritats governatives i judicials com una referència al castellà, únic idioma oficial del conjunt de l’Estat.
Un quart exemple és un reglament que imposa diverses obligacions lingüístiques als fabricants de màquines mòbils no de carretera amb homologació de tipus UE. Entre aquestes obligacions hi ha la de proporcionar als usuaris les informacions i les instruccions relatives a l’ús d’aquestes màquines en les llengües oficials de l’estat membre al mercat del qual s’introdueixin, es matriculin o es posin en servei. Quan els manuals de l’operari es facilitin en format electrònic, el fabricant ha d’informar els usuaris de com accedir-hi o on trobar-lo en les llengües oficials de l’estat membre.
La discriminació europea és una conseqüència de la discriminació a l’Estat espanyol
Com s’ha explicat anteriorment, la discriminació lingüística que pateix el català en la normativa europea és fruit de la manca d’oficialitat tant a l’Estat espanyol com a la mateixa Unió. Aquesta mancança és, al seu torn, fruit d’una decisió presa a l’Estat espanyol. El redactat de la Constitució espanyola depèn, òbviament, de la voluntat dels partits polítics majoritaris a l’Estat espanyol. I si el català no és oficial a la Unió Europea és perquè l’Estat espanyol no va sol·licitar-ho quan es va adherir a la Comunitat Econòmica Europea l’any 1986.
Des de 2023, obligat per la necessitat del suport dels partits catalanistes al Congrés de Diputats, el govern espanyol del PSOE ha fet moviments perquè el català, el gallec i el basc siguin declarats llengües oficials de la Unió Europea. En aquesta escomesa, ha comptat amb l’impuls i col·laboració de Plataforma per la Llengua, que va engegar el mateix 2023 la campanya “Say Yes” per contribuir a fer realitat l’oficialitat del català a la UE. Amb tot, la timidesa en la defensa d’aquest objectiu i el sabotatge del principal partit espanyol de l’oposició, el PP, han impedit fins ara que l’oficialitat del català reuneixi la unanimitat dels estats membres requerida.
Tant la situació legal a Espanya i a Europa com les actituds dels principals actors polítics espanyols quant a l’estatus del català són el fruit d’un mateix fenomen: el nacionalisme espanyol. Aquesta ideologia, hegemònica a l’Estat espanyol des del segle XIX, és marcadament supremacista en el terreny lingüístic i cultural. Els elements castellans, singularment la llengua, són identificats com a “comuns” d’Espanya i dels ciutadans espanyols, mentre que els elements catalans són rebaixats a la categoria de “regionals” o “particulars”. Sobre la base que el castellà és un idioma essencialment diferent i millor que el català, cosa que explicaria la seva qualitat de “comú”, el nacionalisme espanyol ha inspirat un ordenament jurídic antiigualitari, que dona privilegis al castellà i tendeix a minoritzar el català als seus territoris tradicionals. En darrera instància, és d’aquesta ideologia d’on prové la legislació discriminatòria.
| Nom | FT8 DX Contest 2025 |
| Inici | 26/04/2025 | 12:00 UTC |
| Final | 27/04/2025 | 12:00 UTC |
| Mode | FT8 |
| Bandes | 10, 15, 20, 40 i 80 m |
| Bases | Bases del concurs |
Avui, 18 d’abril de 2025, se celebra el Dia Mundial del Radioaficionat, World Amateur Radio Day. Aquest any coincideix amb el centenari de la IARU. La IARU (International Amateur Radio Union) és una federació internacional d’associacions estatals de radioaficionats.
Malauradament, la IARU només admet com a membres una associació de cada estat (estatals), que ells anomenen erròniament “nacionals”, discriminant i vulnerant els drets de les associacions nacionals de Catalunya, i no reconeixen Catalunya com a nació ni tampoc com a país/entitat DXCC. Això representa un menyspreu a tots als radioaficionats de Catalunya i la vulneració del dret a la lliure elecció de l’associació que volem que ens representi davant de la IARU i de la Unió Internacional de Telecomunicacions.
No ens podem alegrar del World Amateur Radio Day ni de la postura de la IARU que ens discrimina, vulnera drets i invisivilitza Catalunya davant del món. Res a celebrar. Signeu la petició: CataloniaNewCountryDXCC
Today, April 18, 2025, marks World Amateur Radio Day. This year coincides with the centennial of the IARU. The IARU (International Amateur Radio Union) is an international federation of state-based amateur radio associations.
Unfortunately, the IARU only admits one association per state, which they mistakenly refer to as “national,” discriminating against and violating the rights of Catalonia’s national associations. They neither recognize Catalonia as a nation nor as a DXCC entity/country. This represents a disregard for all catalan amateur radio operators and a violation of their right to freely choose the association they wish to represent them before the IARU and the International Telecommunication Union.
We cannot celebrate World Amateur Radio Day or the IARU’s stance, which discriminates against us, violates our rights, and renders Catalonia invisible to the world. There is nothing to celebrate. Sign de petition: CataloniaNewCountryDXCC
Banda |
FT4 |
FT8 |
| 160 metres | 1.840 | |
| 80 metres | 3.575 | 3.573 |
| 60 metres | 5.357 | |
| 40 metres | 7.047,50 | 7.074 |
| 30 metres | 10.140 | 10.136 |
| 20 metres | 14.080 | 14.074 |
| 17 metres | 18.104 | 18.100 |
| 15 metres | 21.140 | 21.074 |
| 12 metres | 24.919 | 24.915 |
| 10 metres | 28.180 | 28.074 |
| 6 metres | 50.318 | 50.313 |
| 4 metres | 70.154 |
Els modes digitals FT4 i FT8 són protocols de comunicació utilitzats per a transmetre dades mitjançant la ràdio a les bandes autoritzades per als radioaficionats. Aquests modes són especialment populars per la seva capacitat per a operar en condicions de propagació difícils, amb senyals febles i distàncies llargues. Són molt eficients en termes d’amplada de banda i potència, i això permet l’intercanvi de missatges curts (normalment intercanvi de l’indicatiu, senyal, locator i comiat).
FT8: És el mode més conegut i utilitzat de la família FT (desenvolupat per Joe Taylor i altres). Es fa servir principalment per a connexions de “DX” (llarga distància), ideal per operacions sota condicions de senyal feble. Cada transmissió dura uns 15 segons, amb una taxa de dades reduïda, per assegurar-se que fins i tot els senyals dèbils es poden detectar i descodificar.
FT4: És una versió més ràpida de l’FT8, amb transmissions de 7,5 segons, cosa que permet un intercanvi més ràpid de dades en condicions similars. Tot i ser més ràpid, el doble, la seva sensibilitat és una mica més baixa que la de l’FT8, però és igualment útil per a comunicacions a llarga distància, amb senyals febles i baixa potència.
Els dos modes són especialment molt populars en l’àmbit de concursos i expedicions de radioaficionats.
