Mes: Setembre de 2023

Diada Nacional de Catalunya 2023: els radioaficionats continuen demanant a l’ARRL que Catalunya sigui inclosa a la llista de països del diploma DXCC

Te’n recordes? Fa sis anys. Publicat el 24 de juny de 2017 i avui 11 de setembre de 2023, Diada Nacional de Catalunya, ho recordem.

Radioaficionats catalans emeten cada dos minuts el missatge en català, castellà i anglès amb un sistema lliure del control dels estats

El missatge en morse ‘República catalana ja’ arriba a la majoria de punts del món

La campanya pel referèndum ha començat. El president de la Generalitat, Carles Puigdemont, ha fixat la pregunta que respondran els catalans el proper 1 d’octubre, i ERC, el PDeCAT, la CUP i les entitats sobiranistes han començat la campanya per al sí del referèndum vinculant. Però també ha donat el tret de sortida a la seva particular campanya per la independència un grup de radioaficionats catalans que disposen de llicència com a centre emissor de missatges en codi morse. Amb l’indicatiu de llicència EA3GOO, “emetem una comunicació global programada perquè s’emeti cada dos minuts, i arriba a arreu del món amb el missatge en morse Republic of Catalonia now!, República catalana ja!, i República catalana ya!”, explica en Jordi a El Món, un dels radioaficionats que han impulsat la idea.

De fet, es tracta d’un sistema de comunicació global que “es fa amb els nostres propis mitjans, de manera que no depenem de cap infraestructura ni estatal ni internacional, i per tant, no estem sotmesos a control dels missatges que emetem”, explica el Jordi, que remarca que a través dels sistemes de radioaficionats “podem arribar a pràcticament tot el món”. De fet, el grup de radioaficionats catalans ja tenen constància que el missatge de República catalana ja ha arribat a Sud-Amèrica, Nord-Amèrica i també diversos punts d’Europa.

Catalunya vol ser ràdio-país

Els radioaficionats disposen d’una llicència que concedeix el govern espanyol com a centre emissor. Però els catalans voldrien que es reconegués Catalunya com a país, al marge que sigui un estat o no, perquè pugui formar part de la llista de 340 països que tenen el diploma DXCC, de l’American Radio Relay League (ARRL). A dia d’avui, en la llista dels anomenats ràdio-països, que no coincideixen amb la noció d’Estat, hi ha Escòcia, Anglaterra, Gal·les, les Illes Man, Irlanda del Nord i Jersey, que pertanyen al Regne Unit, i també les Illes Balears, Canàries, Ceuta i Melilla, però no Catalunya.

Quina és la raó? Un altre radioaficionat, el Josep, explica a El Món que els criteris de l’ARRL per admetre un país a la llista DXCC “són geogràfics, però també polítics i ideològics, malgrat que molts radioaficionats sempre afirmen que aquest col·lectiu no entra mai en qüestions polítiques argumentant que no és legal, cosa que és totalment falsa. El reglament de radioaficionats no prohibeix en cap cas opinar i parlar de política a través de la ràdio”, assegura. De fet, denuncia “les fortes pressions en contra que fan els radioaficionats espanyols” per impedir que Catalunya quedi acreditada com a ràdio-país. Sigui com sigui, els radioaficionats mantenen una campanya a Change.org per aconseguir aquest reconeixement.

Font original: Gemma Aguilera | El Món

Te’n recordes? Fa sis anys. Publicat el 30 de juny de 2017.

Els radioaficionats catalans continuen amb les emissions dels missatges en telegrafia a diverses bandes d’HF. En aquests moments ja són onze les estacions que emeten regularment o esporàdicament el missatge “República Catalana ara!”. Onze estacions han decidit a col·laborar malgrat que reben lamentables crítiques i pressions d’alguns radioaficionats i s’espera que en el decurs dels pròxims dies se n’hi afegeixin moltes més. En contra del que volen fer creure, les emissions no molesten ni interfereixen a ningú, ni tampoc el dia que hi ha algun concurs.

Demanem respecte a les diverses opinions i que no posin entrebancs als radioaficionats que volen fer activitats relacionades amb el referèndum dirigides a tot el món. Són activitats lúdiques però a la vegada reivindicatives i això és legítim i democràtic. No podem entendre aquesta oposició tant agre per part d’altres radioaficionats. Moltes gràcies a tots els que esteu col·laborant. Les emissions continuaran fins a l’1 d’octubre.

(Avís legal: L’Ordre IET/1311/2013, de 9 de juliol, pel que s’aprova el reglament d’ús del domini públic radioelèctric per radioaficionats (BOE núm. 166, de 12.07.2013), no prohibeix en cap cas als radioaficionats utilitzar la ràdio per a realitzar activitats polítiques i/o fer-ne publicitat.)

Avui, 11 de setembre de 2023, Diada Nacional de Catalunya, tornem a recordar en la necessitat de recollir més signatures per la campanya “Catalonia must be added in the DXCC countries/entities list by the American Radio Relay League (ARRL)”

• Scotland (UK) is a DXCC country but is not an official state.
• Balearic Islands (Spain) is a DXCC country but is not an official state.
• Canary Islands (Spain) is a DXCC country but is not an official state.
• England (UK) is a DXCC country but is not an official state.
• Wales (UK) is a DXCC country but is not an official state.
• Man (UK) is a DXCC country but is not an official state.
• Northern Ireland (UK) is a DXCC country but is not an official state.
• Kaliningrad is a DXCC country but is not an official state.
• Sovereign Military Order of Malta is a NGO with a call sign not authorized by the ITU, is a DXCC country, but is not an official state.

Many other territories of the world are included in the DXCC countries list, but are not official states.

And Catalonia? Why Catalonia is not a DXCC country? Therefore, if all these territories are DXCC countries, why not Catalonia? Seeing these examples, Catalonia (with own prefixes, EA3, EB3, EC3, ED3, EE3, EF3, EG3, EH3, AM3, AN3 & AO3) has the perfect conditions to become a DXCC country today.

The American Radio Relay League violates the rights of thousands of catalan radio amateurs who have signed the petition to include Catalonia in DXCC countries list. It is unacceptable that he does not respond to our petition.

Dear President of the ARRL, Catalonia must be added in the DXCC countries list. Today? Why not? Where is the problem?

Today, 2,026 signatures have been reached from the radio amateurs asking the American Radio Relay League (ARRL) to add Catalonia in the DXCC countries list. To achieve the goal, we must continue to increase the number of requests.

Those who haven’t signed can do it here: CataloniaNewCountryDXCC
For this reason, we include CATALONIA in the DXCC countries/entities list.
Download ARRL DXCC LIST CURRENT ENTITIES. January 2023 Edition.

Carta enviada a l’American Radio Relay League (ARRL) el 22 d’agost de 2023 per la Federació Catalana de Radioaficionats, Ràdio Club Osona, Unió de Radioafeccionats d’Osona, Ràdio Club Vic i altres associacions de radioaficionats.

Benvolguts senyors del DXAC Committee de l’American Radio Relay League (ARRL),

Estudiades les regles d’assignació dels països/entitats del diploma DXCC que ens heu fet arribar, no entenem per quina raó són reconeguts com a països DXCC Irlanda del Nord (265) amb la seva capital Belfast a poc més de 500 km de Londres, Gal·les (294) on Cardiff és a poc més de 200 km de Londres, o Edimburg capital d’Escòcia (279) a poc més de 500 km de Londres.

Aquests tres països DXCC no tenen separació territorial ni administració autonòmica i pertanyen al Regne Unit. Catalunya pertany a Espanya, però, en canvi, té autonomia política i administrativa, lleis pròpies i el Parlament més antic del món. Ho va dir Pau Casals en el seu discurs a l’ONU el 1971, autor de l’Himne de l’ONU.

Tampoc no trobem cap motiu per concedir un DXCC a SOV Military Order of Malta (246), que a més a més de no ser membre de l’ONU, no té govern, tampoc no té prefix legal i l’actual prefix 1A és autoassignat. En el mateix cas hi ha Kosovo (522), el prefix Z6 també és autoassignat, no és membre de l’ONU ni reconegut per la majoria dels països i, en canvi, és país DXCC. Finalment, trobem Mount Athos (180) que no entenem per què és un país DXCC un monestir on no hi ha activitat de radioaficionats i no està reconegut ni per l’ONU ni per la ITU.

En cap cas diem que aquests països/entitats DXCC esmentats anteriorment hagin de deixar de tenir la consideració de DXCC, només els esmentem per posar alguns exemples d’altres territoris que són a la llista de països i, per contra, a Catalunya se li denega, malgrat que hi té tot el dret.

Catalunya té prefixos els propis, EA3, EB3, EC3, ED3, EE3, EF3, EG3, EH3, AM3, AN3 i AO3, govern propi, la Generalitat de Catalunya i Parlament, el més antic del món i molta més història i antiguitat que Espanya. Per tant, no hi ha cap motiu tècnic, polític, legal ni ideològic per denegar la inclusió de Catalunya a la llista de països DXCC.

D’altra banda, hi ha la iniciativa del radioaficionat EA3GOO, CataloniaNewCountryDXCC, a la plataforma change.org on ja s’hi ha recollit més de 2.000 signatures per tal d’incloure Catalunya a la llista de països del DXCC, però abans de finals d’any també iniciarem una nova campanya de la qual ja tenim el suport de radioaficionats de tot el món.

Per tant, sol·licitem que Catalunya sigui reconeguda i inclosa a la llista de països del DXCC. Signa aquí. Bona Diada Nacional de Catalunya!

Amb l’indicatiu EH3ARRL els radioaficionats catalans reivindicaran que Catalunya sigui reconegut com a país del diploma DXCC

Comunicat de DIGIGRUP-EA3 i la Federació Catalana de Radioafeccionats al qual si afegeixen Ràdio Club Osona, Unió de Radioafeccionats d’Osona, Ràdio Club Vic.

Des de fa molt de temps estem demanant a l’American Radio Relay League (ARRL) que inclogui Catalunya a la llista de països del diploma DXCC. Actualment, hi ha diverses iniciatives en marxa i ara, després de demanar-ho oficialment per tercera vegada, iniciem una nova campanya que consisteix a posar en l’aire un indicatiu especial durant trenta dies, que és el màxim que permet la normativa actual. L’indicatiu és EH3ARRL i estarem a l’aire des del dia 11 de setembre de 2023 (Diada Nacional de Catalunya) i fins al 10 d’octubre de 2023, incloent-hi l’1 d’octubre (1-O el dia del referèndum de l’any 2017).

Ja està actiu i configurat l’indicatiu als logbooks del QRZ, eQSL, LoTW, ClubLog, HRDLog i DXMaps i aviat posarem un lloc on poder avisar de qui està en tot moment activant l’indicatiu.

Us convidem a activar-lo i a fer publicitat de la iniciativa, sigueu o no socis de DIGIGRUP-EA3 o de qualsevol altra entitat de la Federació Catalana de Radioafeccionats, ja que és una cosa de tots els radioaficionats i, per tant, tots ens beneficiarem. Doncs, si aconseguim que Catalunya sigui un país del DXCC com ho és Escòcia o Gal·les o molts altres territoris que no són estats independents, podrem estar a l’altre costat del pile-up, i per això necessitem l’ajuda de tots. Qui no pugui activar l’indicatiu mireu de contactar-hi i també podeu signar la petició de change.org CataloniaNewCountryDXCC

Moltes gràcies a tots i 73s de DIGIGRUP-EA3.

__________

Catalonia must be added in the DXCC countries/entities list by the American Radio Relay League (ARRL).

• Scotland (UK) is a DXCC country but is not an official state.
• Balearic Islands (Spain) is a DXCC country but is not an official state.
• Canary Islands (Spain) is a DXCC country but is not an official state.
• England (UK) is a DXCC country but is not an official state.
• Wales (UK) is a DXCC country but is not an official state.
• Man (UK) is a DXCC country but is not an official state.
• Northern Ireland (UK) is a DXCC country but is not an official state.
• Kaliningrad is a DXCC country but is not an official state.
• Sovereign Military Order of Malta is a NGO with a call sign not authorized by the ITU, is a DXCC country, but is not an official state.

Many other territories of the world are included in the DXCC countries list, but are not official states.

And Catalonia? Why Catalonia is not a DXCC country? Therefore, if all these territories are DXCC countries, why not Catalonia? Seeing these examples, Catalonia (with own prefixes, EA3, EB3, EC3, ED3, EE3, EF3, EG3, EH3, AM3, AN3 & AO3) has the perfect conditions to become a DXCC country today.

The American Radio Relay League violates the rights of thousands of catalan radio amateurs who have signed the petition to include Catalonia in DXCC countries list. It is unacceptable that he does not respond to our petition.

Dear President of the ARRL, Catalonia must be added in the DXCC countries list. Today? Why not? Where is the problem?

Today, 2,093 signatures have been reached from the radio amateurs asking the American Radio Relay League (ARRL) to add Catalonia in the DXCC countries list. To achieve the goal, we must continue to increase the number of requests.

Those who haven’t signed can do it here: CataloniaNewCountryDXCC

Morir-se en català

Carme Junyent recorda al govern que morir-se en català és un dret dels catalans i que l’administració hi té coses a dir i a fer · Això ho diu mentre ens explica amb què es troba ella en aquests darrers dies de la seva vida

S’ha mort Carme Junyent, la dona sàvia que no es va rendir mai

Carme Junyent va escriure aquest article els darrers dies de la seva vida. Tal com ens va demanar, el publiquem després de la seva mort.

Durant molts anys he parlat de la creixent dificultat de ser atès en català els últims dies de la vida. Els darrers anys hem vist com persones grans no es podien adreçar en català als seus cuidadors. L’atenció als CAP i als hospitals en català no sempre està garantida. Aquest és un dels àmbits on l’administració sí que té alguna cosa a dir, perquè hauria de garantir els drets dels catalans a ser atesos en la seva llengua a casa seva. De fet, aquest és un dels casos en què el futur del català no depèn precisament de nosaltres.

Ara que m’hi trobo jo, voldria fer alguna reflexió sobre la meva experiència. En els centres hospitalaris són freqüents les converses bilingües; jo no canvio de llengua i ells tampoc. Però també és cert que molts professionals dels orígens més diversos m’han atès en català. En un cas em vaig trobar una infermera que em va dir que feia poc que era aquí. Jo li vaig dir que no es preocupés, que jo li ensenyaria el català, i la relació va ser prou fluida. En un moment de crisi, però, en què em va haver d’atendre, jo m’hi vaig adreçar en català i ella em va escridassar dient-me que li parlés en espanyol. Insisteixo en el fet que era un moment de crisi, però quan em va dir aquestes paraules vaig reviure totes les humiliacions que he viscut pel fet de parlar en català. És això el que s’hauria d’evitar: que en un moment tan delicat de la vida s’hi afegissin records negatius que no hi ajuden gens.

Crec que els professionals de la medicina, i molt especialment els seus formadors, haurien de tenir clar que la llengua forma part del tractament. Naturalment, si anem a tractar-nos als Estats Units o a Alemanya no esperarem que ens atenguin en català. Però a casa nostra és el mínim que podem esperar.

Quan vam començar la visita dels PADES (programa d’atenció domiciliària i equips de suport), el metge que m’atenia parlava en castellà i jo, com sempre, li responia en català. Al cap de no gaire, ell es va adonar que jo encara parlava en català, i com que no li devia haver passat mai, em va demanar si tenia cap problema per parlar en castellà. Crec que ell pensava que no sabia parlar castellà; li vaig dir que sí, que en tenia un, de problema, per parlar el castellà. El meu problema, li vaig dir, és que tota la vida he lluitat perquè la gent es pogués morir en català i ara que em tocava a mi he de ser conseqüent.

Li vaig explicar que la meva especialitat eren les llengües amenaçades i també que creia que ell ajudaria molt els seus pacients si en aquest moment tan especial de la vida es podien continuar expressant en la seva llengua. Ell em va dir que no tenia cap problema que jo parlés en català, i vam continuar amb una conversa bilingüe amb algun entrebanc que resolia la infermera. Quan va marxar, li vaig regalar un exemplar del meu llibre El futur del català depèn de tu. Insisteixo en el fet que tota la comunicació va ser cordial i que no hi va haver cap tensió. Si les coses no canvien, encara compto que em podré morir en català.

Aquestes anècdotes m’han fet reflexionar sobre la quantitat de persones del món que a l’hora de morir no es poden expressar en la llengua que els van transmetre. Això generalment és resultat de l’imperialisme lingüístic i també de la seva part aparentment més innòcua, que és aquella que ens fa creure que a un estat li correspon una llengua, sense tenir en compte que això ignora la major part dels habitants de molts països. Tinguem present que els estats monolingües són molt rars, i que arreu del món hi ha gent que té com a primera llengua una que no és l’oficial.

A l’Argentina, per exemple, hi ha parlants de diferents llengües originàries com ara el wichí, el qom i altres, els parlants de les quals segurament ja no compten ser tractats per la sanitat pública. Tants llocs del món on organismes com ara Metges sense Fronteres o la Creu Roja tenen com a llengües oficials l’anglès o el francès i ni es plantegen tractar en les llengües locals. Els exemples són múltiples i ni jo mateixa m’atreviria a proposar una solució, però sí que crec que nosaltres com a catalanoparlants tenim la responsabilitat de garantir que tots puguem ser atesos en la nostra llengua.

El doctor Gustavo Tolchinski m’ha aconsellat que no malgasti energies en estímuls externs. Difícil. En un dels ingressos em trobo que és la metgessa la qui em demana que li parli en castellà, i jo li pregunto si no la preocupa que no em pugui morir en català. Ella em diu que és per atendre’m millor. Aquí surt la primera reflexió ètica: quina llengua s’ha d’emprar preferentment, la del pacient o la del metge? Després m’atén una metgessa italiana que em diu que li agrada sentir el català. Fem un diàleg català-italià i no hi ha cap problema.

Un dia que he d’anar a urgències, em trobo de tot. Moltes converses bilingües amb els infermers, zeladors i altre personal. Però hi ha un moment certament excepcional. Algú pateix una aturada cardíaca i veig com tot el personal es mobilitza com si fos un sol home. L’única paraula que sento en castellà és “paro”, que més aviat sembla una consigna més que un avís d’una aturada.

Potser el fet més sorprenent és quan rebo la nova visita del PADES després de la meva conversa sobre la lluita per la llengua. La infermera em diu que haurem de fer la visita en castellà i és el mateix metge qui diu que no, que la farà en català. Ell està certament més passiu, però no hi ha cap problema pel que fa a la llengua.

A urgències quan cau el dia hi ha una nova aturada cardíaca. Quan tot s’acaba, la infermera fa córrer la cortina i diu: “Descansa en pau, bonica.”

Conec casos de persones molt significades en el món de la llengua a casa nostra que no han pogut morir en català. A ells i a tots els altres els devem aquest compromís per no deixar-los desemparats en els moments decisius i que puguin viure la seva experiència final de la mateixa manera que van viure la primera. Tal com va fer la Coloma al camp de Ravensbrück amb la seva companya Carme, com canta Marina Rossell:

“Així jo no vull morir,
lluny dels cels i les arbredes.”
La Coloma, que la sent,
a poc a poc s’hi arrossega.
Diu, mentre l’estreny ben fort,
dolços mots a cau d’orella.

Font (CC BY-NC-ND 3.0): Carme Junyent, Vilaweb